在房上的,不要下来,也不要进去拿家里的东西。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:

你们应当祈求,叫这些事不在冬天临到。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

And pray ye that your flight be not in the winter.

因为在那些日子必有灾难,自从)神创造万物直到如今,并没有这样的灾难。后来也必没有。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.

若不是主减少那日子,凡有血气的,总没有一个得救的。只是为主的选民,他将那日子减少了。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.

那时若有人对你们说,看哪,基督在这里。或说,基督在那里。你们不要信。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:

你们要谨慎。看哪,凡事我都豫先告诉你们了。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

But take ye heed: behold, I have foretold you all things.

在那些日子,那灾难以后,日头要变黑了,月亮也不放光,

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,

那时他们(马太二十四章三十节作地上的万族)要看见人子有大能力,大荣耀,驾云降临。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.

他要差遣天使,把他的选民,从四方,从地极直到天边,都招聚了来。(方原文作风)

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.

你们可以从无花果树学个比方。当树枝发嫩长叶的时候,你们就知道夏天近了。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:

1112131415 共856条